dilluns, 31 d’agost del 2015

La nueva política lingüística en el cantón de Kobanê

La Peymangeh Amedekirina Mamosteyên Seretayî es una escuela inagurada hace tres meses. Su misión es formar al profesorado del cantón de Kobanê para que eduque en kurdo. Se espera que en la educación primaria las clases empezarán a ser en kurdo durante el nuevo año escolar, en secundaria y bachillerato será más adelante. La implantación de la educación en kurdo será progresiva, pero muchos creen que en poco tiempo se implementará en todos los cursos y en todas las materias.



El kurdo pertenece a la familia de lenguas indoeuropea, y en Kobanê se habla la variedad kurmanji, que es la que cuenta con el mayor número de hablantes. Pero el kurmanji funciona principalmente como lengua oral. Es la lengua madre de la gente en Kobanê, pero al mismo tiempo la gente lee y escribe mejor en árabe. Es por esto que no es fácil organizar la educación escolar en kurmanji.

Aunque el régimen estatal fue mayoritariamente expulsado de Rojava hace 4 años, y se organizó el autogobierno, el régimen sigue pagando los salarios del profesorado. Sin embargo el autogobierno empezó su reforma educativa por introducir una asignatura de lengua kurda, eliminar la de historia árabe y eliminar también rituales como el de cantar el himno árabe. El régimen amenazó con dejar de pagar los salarios, pero todo quedó en farol. Hay quienes piensan que cuando la educación pase a ser en kurdo se repetirá la amenaza. Quizá no pasará de ser otro farol. Además en general mucha gente está dispuesta a trabajar voluntariamente. El Autogobierno ha intentado pagar salarios a los maestros pero no es mucho lo que ha conseguido, quién sabe si encontrará más recursos.

Antes de la guerra el profesorado solía cobrar el equivalente a 500 $, pero con el derrumbe de la Lira Siria el equivalente a pasado a ser de 100 $. Según la legislación siria, Kobanê pertenece a la provincia de Alepo, de modo que el profesorado de Kobanê debe desplazarse hasta esa ciudad para cobrar. Esto significa, salir a Turquía y volver a entrar en Siria cerca de Afrîn, cruzando territorios controlados por diferentes milicias. El profesorado suele ir dos o tres veces al año y cobra el conjunto de los salarios, a veces es una sola persona quien va y cobra también el salario del resto de profesores y profesoras.

Las primeras iniciativas por consolidar el kurmanji como lengua escrita datan de principios del siglo XX. Fueron impulsadas por intelectuales, activistas y poetas, en el contexto posterior a la I Guerra Mundial, cuando los Imperios Británicos y Francés pactaban en secreto y Turquía se constituía en República centralista y orientada hacia occidente. El Kurdistán de habla kurmanji impulsó también su proceso de escritura con la adopción del alfabeto latino. Y el proceso continúa todavía hoy.

En Kobanê, las aulas de la Peymangeh Amedekirina Mamosteyên Seretayî, están repletas de alumnos, principalmente mujeres, que se incorporarán como nuevas profesoras en el sistema educativo. Las clases son de 8h a 14h y se enseña lengua, historia, literatura y geografía kurdas, además de lengua árabe, inglesa y pedagogía. En general existe una importante falta de profesorado, pues mucho se marchó debido a la guerra, emigrando a Turquía y a Europa. Ésta quizás es una de las cuestiones que definirá el éxito de la revolución en Rojava, si la gente prefiere emigrar o decide regresar, quedarse, y construirla juntas.

Durante el autogobierno en Kobanê se han creado otras insituciones, como una instituto de lengua kurda abierta a toda la ciudadanía o una escuela donde se imparte formación continua al antiguo profesorado. También es necesario dotarse de libros y material didáctico, que, como tantas otras cosas, llegan a Kobanè desde el resto de cantones y territorios kurdos, y desde las comunidades kurdas en Estambul y en Europa.

En el blog de Kurdiscat existe la posibilidad de firmar para apoyar la petición que Google incluya también la lengua kurda en su herramienta de traducción.

@annafrank4

diumenge, 30 d’agost del 2015

Neix la milícia femenina cristiana de Rojava








Jinên Bed Nehrînê, les Dones de Bethnahrain s'ha presentat el 30 d'agost. La cerimònia fundacional s'ha realitat a Tirbespiye, ciutat del cantó de Cizire, a Rojava (Kurdistan de Síria). Després de mesos de formació política i militar el Mawtbo Fulhoyo Suryoyo (Consell Militar Siríac, MFS) ja compta amb una milícia de dones.

Les Forces de Defensa Femenines de Bethnahrin (BWDF per les sigles en anglès) és l'ala armada de la Huyodo d’Neshe d’Bethnahrain, Unió de Dones de Bethnahrain. Aquesta organització aplega les dones assíries i siríaques. La minoria assíria, de religió cristiana, és diferent de la kurda però hi treballa de forma conjunta i l'MFS actua coordinadament amb les YPG kurdes a Rojava des de fa anys. La creació de la nova milícia enforteix els principis del confederalisme democràtic tant pel que fa a la perspectiva feminista com de confederació de grups ètnics.


 

Beth Nahrain és el nom de Mesopotàmia en llengua siríaca o aramea. Significa literalment la casa entre els dos rius en referència als Tigris i l'Eufrates que van acollir la nació assíria abans de la seva minorització pels medes primer i pels àrabs i turcs després.

Cristina Torrent

Alemanya condemna a 3 anys de presó un militant kurd

Es tracta de Mehmet Demir acusat de "pertinença al PKK" (Partit dels Treballadors del Kurdistan). La Cort Suprema d'Hamburg ha anunciat el veredicte en l'audiència del polític kurd que ja ha estat empresonat durant l'últim any.


El diputat de Die Linke, Martin Dolzer, que va seguir l'audiència, va criticar el tribunal per negar el dret del poble kurd a la legítima defensa tot i reconèixer la col·laboració de l'Estat turc amb l'Estat Islàmic i la violació sistemàtica dels drets humans de les persones kurdes a la pròpia sentència. Un altre polític kurd Bedrettin Kavak, de 57 anys, que va ser detingut a Düsseldorf pel mateix càrrecs de pertànyer al PKK, fa tres dies, també ha estat a la presó preventiva. Kavak  va passar 22 anys a les presons turques. Ara necessita un tractament mèdic adequat a causa d'un atac de cor que va patir fa dos anys. Un tercer militant, Ahmet Çelik, ex membre de YEK-KOM (Federació d'Associacions de kurds a Alemanya), és també a la presó preventiva el 18 de juliol.

dissabte, 29 d’agost del 2015

Terrible balanç de l'Associació de Drets Humans de Turquia des de 21 de juliol

İnsan Hakları Dernegi (IHD), l'Associació de Drets Humans de Turquia, ha fet públic un balanç que mostra la gravetat de la situació repressiva del govern turc. La quantitat de persones detingudes és de 2.544 de les que 338 han passat a la presó. IHD xifra en 92 els militars i policies morts en accions de la resistència kurda davant l'agressió iniciada per Erdogan el 23 de juliol trencant el procés de pau. També han mort 38 membres de les YPA-Star i de les Hêzên Parastina Gel (Forces de Defensa Popular, HPG). Aquesta xifra exclou els i les milicians/es assassinats/des en els més de 400 bombardeigs aeris i terrestres turcs a territori iraquià doncs l'IHD no actua a l'Iraq.

El més aterridor són les 47 execucions extrajudicials comeses per les forces de seguretat (?) turques. L'IHD detalla en el seu informe el nom i les edats de les víctimes i sorprèn la joventut de moltes d'elles, en especial el nombre de menors d'edat. 


Amnesty Issues Urgent Action on Injured Kurdish Prisoners

The conflict between Turkey and the Kurdish PKK has once again turned ugly, with significant evidence of abuses and, according to the New York Times, more than 800 killed in recent weeks.  For its part, Amnesty International has been working hard monitor and verify abuses.   In early August, Amnesty researchers investigated Turkish airstrikes and found that the military had failed to take precautions to protect non-combatants:
Lama Fakih, Senior Crisis Advisor at Amnesty International noted:
The recent attacks in Kandil maimed, killed, and displaced residents, destroying homes and terrifying locals in an area where no military targets appeared to be present…  The apparent absence of a military target within the vicinity of the airstrikes suggests that these strikes are unlawful whether or not there is an armed conflict between the Turkish authorities and the PKK. The Turkish government has displayed a flagrant disregard for the lives of local residents and failed to take necessary precautions to minimize harm to them, or to discriminate between them and PKK fighters
Amnesty issued an urgent action in the case of four men accused of killing a police officer.   According to Amnesty, the men have been repeatedly beaten and refused proper medical treatment.  It has called on its members to take action to prevent further abuse.
Sedat Aydın, Mehmet Naci Yılmaz, Ömer Kılınç and Murat Abir are accused of involvement in the killing of two police officers in the Ceylanpınar district of Şanlıurfa, in south-eastern Turkey, on the night of 21 July.
Sedat Aydın and Mehmet Naci Yılmaz were remanded in custody by a court in the south eastern province of Şanlıurfa on 26 July. Speaking to Amnesty International, Sedat Aydın’s brother A.A. stated that they had been ill-treated in police custody during their initial detention in Şanlıurfa.
On 19 August, the four men were transferred from the Şanlıurfa E-type closed prison to the Osmaniye No.1 T-type closed prison in Adana province. According to Sedat Aydın’s brother and the Chair of the Adana branch of the NGO Human Rights Association who visited them in prison, they were severely beaten by gendarmes and prison guards, threatened with further abuse and denied access to medical treatment for their injuries. The four men said they had been beaten on their legs and others parts of their bodies while in the vehicle in which they were being transferred to the prison on 19 August. The men also explained that upon their arrival at the prison they were beaten by between 20 to 30 gendarmes after being taken in pairs into two separate rooms. They were also beaten again, by prison guards, after objecting to being strip searched.
Their representatives told Amnesty International that they were taken to hospital but were not examined by a doctor. According to them, the doctor instead signed a pre-drafted document stating that they were healthy and had no injuries.
They continue to be at risk of further ill-treatment.
Please write immediately in Turkish or your own language:
  • Urging the Turkish authorities to ensure that Sedat Aydın, Mehmet Naci Yılmaz, Ömer Kılınç and Murat Abir are not subjected to further ill-treatment;
  • Calling on them to ensure that they have access to a medical assessment and any necessary medical treatment;
  • Urging the authorities to investigate promptly, independently and thoroughly the allegations of ill-treatment and bring those found to be responsible to justice.

PLEASE SEND APPEALS BEFORE 7 OCTOBER 2015 TO:

Prison Director
Hasan Öz
Osmaniye No.1
T-tipi Kapalı Ceza İnfaz Kurumu
Toprakkale
Osmaniye
Fax: +90 328 826 8730
Salutation: Dear Director

Minister of Justice
Kenan Ipek
Ministry of Justice
Adalet Bakanlığı
06659 Ankara,Turkey
Fax: +90 312 417 71 13
E-mail: ozelkalem@adalet.gov.tr Salutation: Dear Minister

And copies to:
Minister of Interior
Mr. Sebahattin Öztürk
İçişleri Bakanlığı
Bakanlıklar
Ankara, Turkey
Fax: +90 312 425 85 09
E-mail: ozelkalem@icisleri.gov.tr
Salutation: Dear Minister

Tres policies i 2 milicians morts ahir, amb 25 persones ferides

Tres policies turcs van morir ahir mentre 11 policies i 14 civils van resultar ferits. Van produir-se  tres atacs de la resistència kurda separats a Dersim (anomenada Tunceli pels turcs) i a Sanliurfa i Mardin. El govern islamista conservador acusa al Partit dels Treballadors Kurds (PKK) de les accions.A Sanliurfa, uns desconeguts van obrir foc contra un cotxe de policia; 2 agents de la policia a l'interior del cotxe van resultar greument ferits, i més tard un d'ells va morir a l'hospital malgrat tots els esforços dels metges.

Al districte Nazimiye de Dersim, una columna guerrillera va atacar la seu de la policia amb armes pesades i llançacoets. Dos policies van resultar ferits i un agent i dos milicians kurds de les HPG  van morir. Un dels policies ferits van sucumbir a les seves ferides hores més tard. Amb aquesta,
Turquia reconeix  60 baixes mrotals membres de les forces de seguretat.

                                                Estat de l'autobús policial turc després de l'atac

A Kızıltepe, es va produir l'atac més audaç. Els militants de la resistència van disparar un coet en una llançadora contra un autobús que transportava 25 oficial de policia. El coet va fer diana. De l'explosió i l'incendi subsegüent van resultar ferits nou policies i 14 civils. 

divendres, 28 d’agost del 2015

12 civils kurds morts i 24 de ferits en 24 hores per tropes turques


El conjunt de les operacions repressives de l'exèrcit turc dutes a terme les darreres 24 hores al Kurdistan sumen 11 civils morts i 24 de ferits. Els atacs s'han desenvolupat a zones on la població local havia proclamat l'autonomia democràtica i on el partit pro kurd HDP va obtenir més del 90 % a les darreres eleccions. A Gever (Yüksekova) han estat 4 les persones mortes i 20 les ferides. A Cizre les tropes d'Erdogan van matar  també 4 civils kurds. Entre les víctimes mortals un infant de 7 anys i un de 10 anys. Hi va haver 3 persones ferides.


Enterrament, avui a Sirnak, d'Adem Irtegün (16). A la fotografia superior enterraments d'Emin Yanaş (10), Eyüp Ergen (27), Mesut Sanrı (39) ve Baran Çağlı (7)

A Sirnak fou assassinat a casa seva un civil però es desconeix la procedència dels trets que el van matar. Un xicot de 16 anys, Adem Irtegün, fou executat per la policia turca a sang freda usant foc real contra una protesta. El quart indret on hi va haver incidents és Dogubayazit. Les tropes turques van matar Erhan Tanrikulu, de 28 anys, en un control nocturn a sang freda.

Tanmateix, tropes turques també han assassinat un home de 48 anys quan creuava la frontera imposada entre el Kurdistan turc i el sirià a Kobanê. La víctima era nadiu de Siftek, a només 10 quilòmetres de Kobanê, Rojava. 

ŞırnakSirk
Şırnak

Recull de premsa d'activitats de KurdisCat el segon trimestre de 2.015

La relació següent no és exhaustiva però aporta una aproximació a l'alt volum d'activitats del Comitè Català de Solidaritat amb el Kurdistan - KurdisCat en el període. No tot el que fem té una traducció a la premsa o a les xarxes, com ara la tasca a twitter, pel que, el següent, és la punta de l'iceberg. Gràcies a tothom per fer-ho possible i per seguir-ho.

- Racó Català: 'La Generalitat condemna els atemptats de Tunísia, França i Kuwait però no el de Kobanê...' (28.06.2015)

- Productes de la terra: 'Kurdistan, el poble del sol' (23.06.2015)

- E-Kurd Daily: 'Kurdistan, the people of the sun': New book in Catalan language' (12.06.2015)

- Firat News : 'New book in Catalan language: ‘Kurdistan, the people of the sun’ (12.06.2015)

- El Punt/Avui: 'El poble del sol' (08.06.2015)

- Llibertat.cat: 'Almenys dos morts i cent ferits en un míting del partit kurd HDP a Diyarbakir' (06.06.2015)

- El Centre (Caldes): 'Què està passant al Kurdistan? Dissabte 6 de juny a les 19.00' (04.06.2015)

- Arran: 'Presentació de Kurdistan, el poble del sol al Fort Pienc' (04.06.2015)

- Surt de Casa: 'Silenci i revolta' (04.06.2015)




- Llibertat.cat: 'Acte del KurdisCat a Lleida' (03.06.2015)

- A las Barricadas: 'Apoyo a Kobane' (19.05.2015)

- Llibertat.cat: 'El KurdisCat segueix amb la campanya Suport a Kobane' (18.05.2015)

- CNT: 'Suport a Kobane a l'Ateneu Popular de Cornellà' (13.05.2015)

- Kaos en la Red: 'Campaña de apoyo a Kobane' (10.05.2015)

- Racó Català: 'Revolta kurda a Mahabad' (09.05.2015)

- Indymedia: 'Campanya de suport a Kobane' (09.05.2015)


- Fundació Flama: 'Les YPG/J aconsegueixen repel·lir els embats de Daesh entre Tel Temir i Hesekê, al cantó de Jazira' (04.05.2015)

- Llegir en català: 'Kurdistan, el poble del sol'  (04.05.2015)

- L'Accent: 'El llibre català del Kurdistan' (03.05.2015)










- AA-FEA UPF: 'Lluita al Kurdistan, la resistència de Kobanê' (29.04.2015)

- Indymedia: 'Acte a Gràcia sobre el Kurdistan' (26.04.2015)

- Mostra llibre anarquista València: 'Tríptic' (26.04.2015)

- Lligalletres: 'Collita de Sant Jordi' (23.04.2015)

- SputnikNews (Rússia): 'El confederalismo democrático del PKK solucionaría los problemas de la región' (22.04.2015)






  
- Re-existències: 'El confederalisme democràtic' (22.04.2014)

- Vilaweb: '250 llibres per Sant Jordi 2015' (19.04.2015)

- El dit a la nafra: 'YPJ, història d'una revolució total' (18.04.2015)

- El Periscopi (Mallorca): 'Han mort la cantant Viyan Peyman' (14.04.2015)

- Ciemen: 'El confederalisme democràtic al Kurdistan' (10.04.2015)

- Agora Vox (Itàlia): 'Viyan Peyman continuerà per sempre a cantare la Libertà' (08.04.2015)

- Tigre de Paper: 'Kurdistan, el poble del sol' (08.04.2015)

- La Vanguardia: 'Kurdistan, el poble del sol' (07.04.2015)

- L'Accent: 'Conversa amb les YPJ' (07.04.2015)





















- Llibertat.cat: 'Acte del KurdisCat a Perpinyà' (02.04.2015)

- Festa del Che: 'Festa del Che amb KurdisCat' (02.04.2015) i 'La Festa del Che'