dissabte, 21 de febrer del 2026

Desenes de manifestacions reclamen l'oficialitat de la llengua kurda a Iraq, Síria i Turquia



La declaració va començar celebrant el Dia de la Llengua Materna amb la nació kurda i tots els pobles del món, dient: "Perquè la llengua kurda es preservi com un assoliment durador, ha de ser reconeguda com a llengua oficial a la constitució i el dret a l'educació en la llengua materna ha de ser garantit com un dret legítim i fonamental".  El Comitè d'Educació i Formació de Hesekê (Kurdistan de Síria) va organitzar una marxa massiva el 21 de febrer, Dia Mundial de la Llengua Materna. Professors, estudiants i membres d'organitzacions de la societat civil van participar en la marxa. La marxa va començar davant del parc Önder Apo, al barri de Nasira.  Els participants van caminar fins a la cruïlla de Sinalko a Til Hecer, on els professors van llegir un comunicat. El comunicat va ser llegit per la professora Jînda Ehmê. Hi ha hagut altres marxes a Tirbespiyê, Dirbêsiyê, Girkê Legê o Tell Temir.

Al Kurdistan de Iraq es va fer una declaració de premsa al camp de refugiats Màrtir Rustem Cûdî a Maxmûr amb la participació de professors i estudiants amb motiu del 21 de febrer, Dia Mundial de la Llengua Materna. En el comunicat de premsa llegit per un estudiant anomenat Sosin Bayar, s'afirmava que el dia de la llengua materna és la festa de l'existència, la identitat i les emocions humanes, i deia: «La llengua materna és tan halal i sagrada com la llet materna La llengua materna és la primera veu que entra a l'orella del nen i la primera de la llum que ignora. Quan la gent parla la seva llengua materna, també expressa la història dels seus avantpassats, el seu dolor centenari i els somriures dels nens. La llengua és la nostra gran família. Això és tot, no només és perd una llengua sinó també una guia universal, una visió del món i un patrimoni de milers d'anys. Cada llengua té un equivalent en el món humà. La llengua kurda es reflecteix en la veu dels dengbêjs, el crit de les muntanyes i la delicadesa dels poemes de Melayê Cizîrî i Feqîyê Teyran. "Aquesta llengua ha sobreviscut fins avui malgrat totes les prohibicions i l'assimilació."

Al Kurdistan de Turquia una gran marxa ha reclamat l'oficialitat i l'educació de i en llengua kurda. Tahir Baykuşak, cap del Departament de Protecció de les Llengües del Municipi Metropolità d'Amed (en turc Diyarbakır), va dir que el municipi ofereix serveis en quatre llengües i també ha posat en marxa cursos de siriac i armeni per a llengües que estan en risc de desaparèixer o que no tenen estatus oficial. Va assenyalar que molts projectes estan previstos per augmentar la consciència sobre els drets de la llengua materna i va subratllar que, malgrat les mancances existents, els esforços continuen per enfortir un enfocament multilingüe dels serveis municipals. L'Associació de Llengua i Cultura Birca Belek i Associació de Llengua i Cultura Cûdî (CÛDÎ DER) ha concentrat milers de persones a Cizîr, Şirnex.


0 comentaris:

Publica un comentari a l'entrada